ポルトガルでの日々の記録
BIMBO...





P5010043.jpg








貧乏???





スペイン発のパン会社のようだけど、英語でも意味はよろしくない。




どんな意味を込めて名前をつけたのかな・・・疑問だす。






P5090065.jpg
誰かー教えたげてー



応援クリックよろすくお願いします。



人気blogランキングへ
   





←ひとみんオススメコスメ☆

4万人のカウンセリングから生まれた
 結果の出せるスキンケア

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
イタリア語で赤ちゃん、子供(男の子)という意味があります。
スペイン語でもそうなのでしょうか???
子供向けのパンでしょうか?
2007/07/21(土) 07:41 | URL | きらり #eAb5nx9M[ 編集]
↑謎解きできたようですね。
なんかBim坊のような語感。
HariboもHari坊なんだろうか!?
英語じゃどういう意味なんですか。
未知語です。
2007/07/21(土) 19:37 | URL | はっち #mQop/nM.[ 編集]
こちらに来た当時は、貧乏がうつりそうな気がしたので、これを避けて別のメーカーのパンを買っていました。あの頃は本当に貧乏だったので、、、涙
2007/07/21(土) 21:35 | URL | 小町 #-[ 編集]
なにげにブログランキングを検索していてたどり着いちゃいました。
楽しいブログですね!
ポルトガルの生活ってすごく興味があるので、これからも楽しみにしています!
(あの教科書持ってます。興味がわきました。v-392
2007/07/22(日) 20:04 | URL | かぎちゃん #JzQhROSo[ 編集]
>イタリア語で赤ちゃん、子供(男の子)という意味があります。

このような意味合いがあるかもしれませんね。

子供向けではなく、みんなが食べれるパンです。
2007/07/23(月) 00:26 | URL | ひとみん #-[ 編集]
>↑謎解きできたようですね。

きっとそうですね。

>英語じゃどういう意味なんですか。

「ばか」とか「能なし美人」っていう意味が・・・大変です。
2007/07/23(月) 00:30 | URL | ひとみん #-[ 編集]
>こちらに来た当時は、貧乏がうつりそうな気がしたので、これを避けて別のメーカーのパンを買っていました。

あ、だから私たち貧乏なのかも・・・笑
2007/07/23(月) 00:30 | URL | ひとみん #-[ 編集]
はじめまして。ブログ訪問ありがとうございます♪

>あの教科書持ってます。興味がわきました。

ポルトガル語よりも、先にイラストに興味がわいてしまいました。笑



2007/07/23(月) 00:34 | URL | ひとみん #-[ 編集]
イタリア語では・・・と書こうと思ったら、既に書かれてありました。
ミルクパンか、ホットドックパンみたいですけど・・・

イマイチ勇気が無くて、買えていない食品が、いっぱいあります(^-^ა)
2007/07/23(月) 04:30 | URL | satomina #svWWTovM[ 編集]
ホットドックパンです。思い切って買ってみました♪

>イマイチ勇気が無くて、買えていない食品が、いっぱいあります(^-^ა)

スーパーはブログネタの宝庫だったりして・・・笑
2007/07/23(月) 04:45 | URL | ひとみん #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hitominpt.blog100.fc2.com/tb.php/87-bf344da9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック